Nektaria Mendrinou

 

Sa peur

 

Une musique amère

s’est répandue dans la ville

une mélodie sombre 

nous enveloppe

« Ce sont les morts

qui pleurent leurs vivants… »

dit, assombrie, une vieille

et nous,

jeunes et rigides,

rions fort

et prenons 

la musique pour un chant de guerre

« Ce sont les morts… »

insiste, affolée, 

la vieille, 

qui a déjà vécu

deux guerres

dans son regard…

 

 



 

Nektaria Mendrinou est née à Athènes en 1977. Elle a étudié la pharmacologie à l’université d’Athènes. Ses poèmes ont paru dans des recueils collectifs de poésie et dans des revues poétiques. Elle est l'autrice de trois recueils de poèmes. C'est sa première apparition dans Lichen. Notre ami Babak Sadeq Khanjani, l'ayant traduite, nous l'a présentée. Qu'il en soit remercié !

2 commentaires:

  1. Quelle image ces "morts qui pleurent leurs vivants"! Ce lien au-delà du temps souvent perdu aujourd'hui où le défunt passe de l’hôpital au funérarium puis au crématorium quelques fois sans autres témoins que les employés des pompes funèbres.

    RépondreSupprimer
  2. Magnifique poème. Nadège

    RépondreSupprimer