Embarek Ouassat




Un sympathique cheval ailé





J’étais amateur de pêche et vivais tranquillement,


et, sinon riche, du moins je ne manquais de rien,


puis vinrent les temps difficiles


après que je me suis épris de la vie nocturne,


avec ses filles frivoles, ses bars, ses alcools et ses guerres ;


et certains allèrent même jusqu’à dire


que j’avais bel et bien perdu la raison,


après qu’ils m’eurent vu au milieu des nuits,


et avec moi mes filets


que je jetais vers le haut, espérant attraper


une étoile souriante,


un nuage fredonnant quelque chant,


ou même un sympathique cheval ailé,


qui me porterait sur son dos,


et me ferait faire de merveilleux voyages,


que je raconterai aux petits-enfants,


qu’un jour,


j’aurai.














Né en 1955, Embarek Ouassat est un poète marocain, de langue arabe surtout, mais bifurque parfois vers le français. En langue arabe, il a publié plusieurs recueils poétiques, dont L'homme qui sourit aux oiseaux (2010), et Des yeux ayant longtemps voyagé (2017). En 2010, a paru un recueil de poèmes bilingue (français-arabe), sous le nom de Moubarak Ouassat : Un éclair dans une forêt (Editions Al-Manar). Plusieurs de ses poèmes ont été publiés en langue française dans les revues Po&sie, Lichen, Recours au poème... Il est aussi traducteur, principalement du français vers l'arabe, parmi lesquels : L'éternité à la recherche d'une montre-bracelet (poèmes choisis de divers recueils d'André Breton, Beyrouth, 2018). Présent dans les n° 9, 10, 11, 23, 24, 25 de Lichen. 



1 commentaire:

  1. Voilà un poème qui me parle, poésie des faiblesse ou des folies, j'aime beaucoup.

    RépondreSupprimer