Les textes obtenus avec les mots donnés
Pour ce n° 70 de Lichen, 32 mots (ou expressions) récoltés, donnés par 21 lectrices et lecteurs :
Verbes (4) | Adjectifs (8) | Substantifs (18) | Autres (2) | 32 |
altérer | mandarin | âme | assez |
|
discerner | tumulto-boueux | cosmos | chaudement |
|
valoir | confus | vignage |
|
|
observer | révolu | déchirure |
|
|
| algonquin | gadoue |
|
|
| lactescent | passe-muraille |
|
|
| flavescent | polpastrello |
|
|
| marri | paysagiste |
|
|
|
| doline |
|
|
|
| voûte |
|
|
|
| tatami |
|
|
|
| chevelure |
|
|
|
| pergola |
|
|
|
| curiosité |
|
|
|
| intégrité |
|
|
|
| quark |
|
|
|
| délices |
|
|
|
| évanescence |
|
|
Trois contributions sont venues étayer la mienne. Merci !! (Guillemet de Päranthez)
(sans titre)
Passe-muraille, Algonquin, ceux-là traversent sans altérer.
Ainsi voudrais-je observer le cosmos confus tumulto-boueux. Discerner sa chevelure lactescente, voie lactée, galaxies flavescentes, les vignages de la voûte céleste — par quel paysagiste dessinés ?
Les délices de la curiosité valent-ils la déchirure de l'intégrité révolue ? Valent-ils que l'âme plonge dans la gadoue ?
Que nul mandarin ne marche sur mon tatami !
(Annie Hupé)
Deux poésies « à la mode chinoise » dont les idéogrammes seraient les « mots donnés ». Qui laissent la place à diverses traductions possibles. En voilà une, qui n’exclut pas les vôtres !
Âme lactescente algonquine chevelure
Voûte mandarine cosmos flavescent
Vignage paysagisme observé pergola
Déchirure passe-muraille délices discernés
Du scalp de l’Algonquin l’âme s’exhale en nuages de lait
Orange oh céleste couleur griffée des mèches des comètes
Vues de la gloriette les vignes s’essaient à l’abstraction lyrique
À qui sait déchirer les murs vient la vision des délices
°
Quark évanescent curiosité révolue
Tatami polpastrello valoir chaudement
Confus marri intégrité altérée
Gadoue doline tumulto boueuse Assez !
Trompé par la bizarrerie des particules fugitives
Sur le tapis de paille au bout de ses doigts c’est l’échaudé
Affligé et tourneboulé et pour finir désarticulé
dans le vortex du tumulte boueux un cri Assez !
(BMB)
(sans titre)
Un passe-muraille algonquin, affligé d’une chevelure lactescente, observait depuis son tatami une déchirure dans la voutedu cosmos :
Fin de l’intégrité du quark !
Marri, il discerna que la pergola flavescente, installée par un paysagiste confus, altérait son jugement. Comme il était assis auprès de la doline, une curiosité pleine de gadoue, son polpastrello suivit le ru tumulto-boueux qui traversait le vignage.
Il rêvait…
Un jour son âme vaudra assez, pour que chaudement emmitouflé, il déguste les délices mandarins.
Et alors révolue l’évanescence !
(Anaïk Simon)
Une autre morale élémentaire (à Raymond Q.)
âme marrie cosmos tumulto-boueux vignage révolu
déchirure confuse
cosmos lactescent passe-muraille algonquin polpastrello marri
paysagiste flavescent
chevelure flavescente cosmos confus doline lactescente
délices mandarines
un quark sur un tatami
altérerait la voûte amie
assez pour qu'on discernât
chaudement la pergola
et qu'on observât avec curiosité
la gadoue de l'intégrité
— pour valoir ce que de droit
polpastrello révolu chevelure lactescente cosmos mandarin
évanescence algonquine
(G. de P.)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire