Embarek Ouassat


Je crus que j’étais mort

En ce moment,
je crus que j’étais mort, 
cependant, mon âme
qui, depuis quelques minutes,
avait vraiment quitté mon corps,
ne rejoignit pas le ciel,
mais monta au sommet d’un palmier
que je pouvais voir de ma fenêtre !
Descends, Ô âme inquiète,
descends tout de suite et reviens
là où tu étais !
Ainsi lui ai-je parlé,
et j’ai ajouté :
Assez plaisanté ! Reviens ! 







Né en 1955, Embarek Ouassat est un poète marocain, de langue arabe surtout, mais bifurque parfois vers le français. En langue arabe, il a publié plusieurs recueils poétiques, dont L'homme qui sourit aux oiseaux (2010), et Des yeux ayant longtemps voyagé (2017). En 2010, a paru un recueil de poèmes bilingue (français-arabe), sous le nom de Moubarak Ouassat : Un éclair dans une forêt (Editions Al-Manar). Plusieurs de ses poèmes ont été publiés en langue française dans les revues Po&sieRecours au poème... Il est aussi traducteur, principalement du français vers l'arabe, parmi lesquels : L'éternité à la recherche d'une montre-bracelet (poèmes choisis de divers recueils d'André Breton, Beyrouth, 2018). Présent dans les n° 9, 10, 11, 23, 24, 25 et 45 de Lichen. 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire